Have a bite?

「食べる事」を軸に、日々の事を書き留めます / I will log my daily life with food

情けは人のためならず / One good turn deserves another

昨日のこと。朝スタバに行って「テイクアウトでスターバックスラテのショート」とバタバタとお店の人に伝えた。レジの人は私を見て、そしてカウンターの上の紙を指差した。そこには耳が聞こえない旨が書かれていて、指さしでオーダーをするよう、依頼が書いてあった。レジに耳が聞こえない人・・・!驚いたが、改めてゆっくりと、持ち帰り(店員さんが最初に示したカウンター上の紙に選択肢が書いてある)、スターバックスラテ、ショート、を指さしながら注文した。少し動きが早かっただろうか、という私の心配は当たらず、彼女は難なくショートラテの値段を提示した。いつもなら、出社前の慌ただしい気持ちでやりとりするその時間がとても静かで、それはなんだか不思議な感覚だった。ショートラテをお作りしています、という別の店員さんの声で、私は我にかえった。

ラテを持って歩きながら、これはある種のマーケティングだ、と思った。最近勉強をし始めたところなのだが、その中で「マーケティング3.0」と呼ばれるものがあった。ものに溢れ、技術の高まった現在では、商品による差別化は難しい。「世の中をより良くすること」をキーコンセプトに、企業が行う活動やビジョンの共有に、同調したり自らその企業活動に参加しているように感じた顧客が、愛着が強めてその企業もしくは製品を選択する様を言う。ボルヴィックのユニセフとのタイアップキャンペーンユニクロのリサイクル活動のように直接的なものがそれにあたるが、今回のように、回り回って企業に戻るものも同等の役割を果たしていると思った。これはスタバが意図的に行ったものではないし、むしろスタバは「特別感」を出す事を嫌っているようだ。だがその分、強い。真摯に自分たちの製品やサービス、存在意義を考えて提供することは良い流れを生むのだと、改めて感心した。

 

世の中を良くする、この言葉で私はマイケル・ジャクソンの Heal the world を思い出す。

 

'Heal the world

Make it better place

for you and for me and the enter human race'

 

前述のように、今の世の中で飛び抜けて注目される事、あり続ける事はとてもタフな事だろう。それが要因だとしても、昔彼が歌で訴えた「世界を良くする」事が、企業という、資金を持って継続的に行っていける母体から支持されるようになったのだ。その事を、私は少し喜ばしく思う。

 

スターバックスは彼女に仕事とお給料を提供し、顧客に静かで落ち着いた時間を与えてくれた。私に、唯一知っている「ありがとう」の手話を使うチャンスをくれた。情けは人のためならず。それがマーケティング 3.0 なのだと思った。

 

Yesterday morning, I rushed into Starbacks to get a cup of short latte there.  When I ordered it, the staff looked at me and show me the sheet on the counter table.  It said "I cannot hear your voice.  Please order what you want with pointing the items on the menu."  Because it was the first time for me to be served by the person who cannot hear one's voice, honestly, I was surprised.  I ordered more gently than usual, and got my drink.  

 

While she took my order,  I felt my feeling became calm.  I felt as if I was spending more quality time there than usual.  That must because she didn't use any words for me, gave me silence, instead.  That was interesting experience.  I expressed my appreciation with hand sign.  

 

I'm learning Marketing, these days.  Marketing 3.0 is a new model for marketing and its concept is "to make the world better place".   When customers choose some products, they are thinking which companies and products will satisfy them deeper.   Actually, there is no big different between each products, so,  attitude, vision, and culture of the companies will be keys.  Customers want to choose the company which will follow their thinking way or give them opportunities to participate their worthy activities. 

Volvic and Uniqlo are famous for their CSV activities.  I felt employment of Starbacks had equivalent value for me.  Thinking of the company's value sincerely and deliver it to their customers is required to survive the tough situation.  And it will push the companies up to their next stage.   

 

2 decade and several years ago, Michael Jackson released "Heal the world".   He sung as follows;

 

'Heal the world

Make it better place

for you and for me and the enter human race'

 

Now, the companies are able to realize it.  I'm happy we can see that phase even though the reason why the companies do so is that they'd like to affect their economic activities.  To secure enough resources (money and people)  are mandatory to make the world better continuously, and companies can provide them as good supporters. 

 

"One good turn deserves another" is an essence of Marketing 3.0, I believe. 

忘年会 / year-end party

忘年会の季節、昨日は火鍋。企画した頃は、そろそろ寒くなっているだろうと思ったが、全然寒くない・・・でも美味しかったし意外と男性陣から好評だったので、良しとしよう。火鍋は、半分はむせるくらい辛いが半分はマイルドで、スープとして飲める。薬膳鍋なので身体にも良くて、みんなで沢山飲んで健康になった。

英語の習得には、反復横飛び的な学習が必要な時があると思うのだが、面白くないからめげてしまう。50 English という本を使ってみんなで英語の筋トレをやろう!と月一で集まっているこの会は、自分が学習不足だと参加したくないなぁと思うのだが(自業自得のくせに)、行くと刺激を貰えるしやる気を足せるので、結局行ってしまう。何より、気持ちのいい仲間がいるということは、とても重要だ。続けていればついてくるものがある、といってくれたリーダーの言葉を頭において、ゆるく長く、続けていきたい。

To improve my English skill, I belong to a learning group.   The members join to the session to learn English based on a text book "50 English".  

Yesterday, we had a year-end party with "Hot Pot" after our educational session. The pot was devided to 2 tasty soup; hot and mild.  We put veggie, meat, fish ball, tofu and so on to the soups and enjoyed them.  If you have a chance to have hot pot, please enjoy drinking its soup as well!  It is very tasty and good for our health.  Please remember to drink mild one, not hot one.  Otherwise you will get heavy caugh ;-)  Anyway, we had a very enjoyable time.  

I believe to learn language is a kind of similar to training our body.  According to the text book, we're trying to memorize and practice short phrases vocaly again and again.   It must be effective to improve our English skill especially for oral communication, but boring, indeed.  So we get together and learn it in a circle to encourage each other.  That's why the buddies for learning are very important for us.  I'm very happy to join this group because the members so warm-hearted and helpful.  

In addition, the leader of our group advised us to continue learning will lead us somewhere good.  I bet on his words and would like to study how to communicate in English continuously.  

 

f:id:nory105:20151214093526j:plain

火鍋@天府(桜木町)

和食器のおもてなし / best serve with Japanese pottery

友人の家にお呼ばれ。昔から仲間うちで評判の彼女の料理は、いつも本当に美味しい。

そして年々、見た目にもぐっと磨きがかかっている。ここ数年は和食器が好きらしく、素敵な小皿が取り皿として続々と提供される。沢山揃えるのではなくあえて2枚ずつ揃えているそうだが、その集め方がまたいい。料理もさることながら、こういうおもてなしも覚えたいなぁ。
 
One of my friends invited us to her house and we enjoyed her wonderful dishes with wine.  
She has loved Japanese dishes (pottery) and used them when she served her cooking.  That made her cooking more beautiful.  
I'd like to be matured to host someone in the way like that!
 

f:id:nory105:20151214092900j:plain

人と組織 / People and organization

昨日のランチはしゃちょーと。しゃちょーは穏やかなイギリス人。ランチを食べながら、日本が大好きだという彼に、何が好きなの?と聞いた人がいた。「人が好き」と彼は答えた。アメリカやイギリスは人が「アグレッシブ」。日本人はとてもゆったりしていている。彼は続けた。「人が国を作る。そういう日本人が、日本という国を作っている。私は日本人の国民性が好きで、だから日本が大好きだ」。組織もそうだと彼は言っていた。うちの会社が居心地がいいのは、それを作っている人がいいからなんだな。最近転職したばかりなので、そこに入ることができた事は、とても光栄だ。

他にもこれからの方向性の話、文化の話、休暇の話なんかをした。食事のシチュエーションでは、その時の会話や記憶が大切だ。それも味を決める要素になる。また社長とランチに行こう。

 

My colleagues and I had a lunch with our president.  Our president, a gentle man,  came from GB 20 years ago and has loved living in Japan so much.  One of my colleague asked him what is the most impressive point for him about Japan.  "It's nationality of Japanese", he replied.  He explained American and British are more aggressive than Japanese, by mentioning about the situation of the big earthquake in 2011.  He continued his explanation as follows; "The country is made of people.  I love nationality of Japanese and that's why I love Japan.".  That must be same as organization.  I was confident that's why I feel good in our company.  There are so many good colleagues in our company.  I have just changed my job and I'm very proud of joining them. 

We talked about our company's future, culture, vacation, and so on.  I believe the conversation and memories during a meal are part of essence for wonderful dishes.  We had a wonderful time yesterday.  I'm looking forward to having lunch with him again!

雨の日のミートローフ / Meat loaf on rainy day

平日はご飯作るのもなかなか大変。週末の作り置きがあると助かる。今夜は日曜日に作ったミートローフ、野菜入り。ハンバーグ作るより楽でいいと思う。

雨だと周りの音が消えて、家で晩ご飯を食べるのに、なんだかちょうどいい。
と言っている間に、雨が強くなって来た。明日は無事に仕事に行けるかな?

 

Today's dinner was Meat loaf.  I believe it is easier to cook than I expected.  Meal which was cooked weekend helps me often to live better weekday.  

I felt good when I had dinner at home because I could heard that it rained gently... now it is getting harder.   I woneder if I can go for my work tomorrow without trouble, especially in my commute?

 

f:id:nory105:20151210224354j:plain

 

食べる事と綴る日々 / My life with "eating"

今まで私としてやって来て、ずっと興味のある「食べる事」。食べる事の話を軸に、日々の事を書き留めておきたいと思う。そして上げなければならない英語力の向上のために、英語併記で記事投稿、が今回のブログのマイルール。

 

As long as I know "who I am", I'm interestead in eating.  I will log my daily life with food as a key word.  Writing down in English is my rule for this time, to improve my English skill.  

 

Lunch@Public Kitchen (Kichijo-ji)

f:id:nory105:20151210135608j:plain